The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


vyāpyavyāpakabhāvaḥ hi bhāvayoḥ yādṛk iṣyate tayoḥ abhāvayos tasmāt viparītaḥ pratīyate
व्याप्यव्यापकभावः हि भावयोः यादृक् इष्यते तयोः अभावयोस् तस्मात् विपरीतः प्रतीयते

vyāpya
[vi-āpya_1 { pfp. [1] }[vi-āp]]{ iic.}
[vi-āpya { ca. pfp. [1] }[vi-āp]]{ iic.}
[vi-āpya { ca. pfp. [1] }[vi-i]]{ iic.}
1.1
1.2
1.3
{ Compound }
{ Compound }
{ Compound }
vyāpaka
[vyāpaka]{ iic.}
2.1
{ Compound }
bhāvaḥ
[bhāva]{ m. sg. nom.}
3.1
{ Subject [M] }
hi
[hi_1]{ ind.}
4.1
{ hi#1 }
bhāvayoḥ
[bhāva]{ m. du. loc. | m. du. g.}
5.1
{ in [M](2) | [M] pair's }
yādṛk
[yādṛś]{ m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
6.1
{ Subject [M] | Object [N] | Subject [N] | Subject [F] }
iṣyate
[iṣa]{ pr. ps. sg. 3}
[iṣ_1]{ pr. ps. sg. 3 | pr. [4] mo. sg. 3}
[iṣ_2]{ pr. ps. sg. 3 | ca. pr. ps. sg. 3}
7.1
7.2
7.3
{ It is done }
{ It is done | It does Object }
{ It is done | It is done }
tayoḥ
[tad]{ n. du. loc. | n. du. g. | m. du. loc. | m. du. g. | f. du. loc. | f. du. g.}
8.1
{ in [N](2) | [N] pair's | in [M](2) | [M] pair's | in [F](2) | [F] pair's }
abhāvayoḥ
[abhāva]{ m. du. loc. | m. du. g.}
9.1
{ in [M](2) | [M] pair's }
tasmāt
[tad]{ n. sg. abl. | m. sg. abl.}
10.1
{ from [N] | from [M] }
viparītaḥ
[vi-pari-ita { pp. }[vi-pari-i]]{ m. sg. nom.}
11.1
{ (Participial) Subject [M] }
pratīyate
[prati-i]{ pr. ps. sg. 3}
12.1
{ It is gone }


व्याप्य व्यापक भावः हि भावयोः यादृक् इष्यते तयोः अभावयोः तस्मात् विपरीतः प्रतीयते

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria